El Magnífico Desfile Nacional de Taiwan

Por Billy Shyu

Celebrado el pasado 10 de octubre, el Día Nacional de Taiwán es comúnmente conocido como el Día Nacional Doble Décimo.

De hecho, conmemora el inicio del levantamiento de Wuchang (también conocido como la Revolución Xinhai), que tuvo lugar el 10 de octubre de 1911, y que condujo al colapso de la Dinastía Qing en China. También llevó al establecimiento de la República de China (R. O. C.) el 1 de enero de 1912.

Desde que el gobierno de la República de China se trasladó a Taiwán en 1949, se ha celebrado allí el décimo Día Nacional o Doble Décimo Día Nacional.

The second part of the float contributed by the Taichung City Government is running on the street in Downtown Taipei. (Image: Billy Shyu/ Vision Times)
La segunda parte de la carroza aportada por el gobierno de la ciudad de Taichung aparece en el desfile en el centro de Taipei. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)
A beautiful double rainbow happens to appear behind Taiwan's Presidential Office Building prior to the 2017 National Day celebration ceremony. (Image: Facebook of the 2017 National Day Preparatory Committee)
Un hermoso arcoíris doble apareció detrás del edificio de oficinas presidencial de Taiwán antes de la ceremonia de celebración del Día Nacional de 2017. (Imagen: Comité Preparatorio del Día Nacional de 2017)

Le invitamos a ver el siguiente video del desfile del Día Nacional de Taiwán en Taipei:

Para conmemorar el 106º Día Nacional de Taiwán con el tema «Un Mejor Taiwán», la celebración comenzó con una ceremonia de izada de banderas frente al edificio presidencial de oficinas. Le siguió el discurso pronunciado por el presidente Tsai Ing-wen, así como una serie de actuaciones de la Banda Militar Conjunta de la Defensa Nacional, la banda de la Academia de Policía de Taiwán, los equipos de diábolo (扯鈴) de las escuelas locales, los equipos de porristas universitarias, las fuerzas militares especiales de élite y muchos más.

A performance at the plaza in front of Taiwan Presidential Office Building to mark the Double Tenth National Day (Image: 2017 2017 National Day Preparatory Committee)
Una actuación en la plaza frente al edificio de la oficina presidencial de Taiwán para conmemorar el décimo día nacional. (Imagen: Comité Preparatorio del Día Nacional de 2017)

Uno de los rasgos llamativos de la celebración del Día Nacional de Taiwán este año fue un gran desfile encabezado por motos pesadas montadas por oficiales de la policía militar, que pasaron por la plaza frente al edificio de oficinas presidenciales.

Cuarenta y seis vehículos adornados con elaborados detalles participaron en el desfile, incluyendo carrozas patrocinadas por empresas estatales, agencias gubernamentales y 12 templos taoístas importantes de toda la nación.

The float of the National Immigration Agency and the Ministry of Foreign Affairs ifeatures the nation’s multiculturalism. (Image: Billy Shyu/ Vision Times)
La carroza del Ministerio de Relaciones Exteriores presentó los privilegios de exención de visa de la nación en más de 100 países y sus esfuerzos en promover la democracia. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

La primera carroza celebró el reciente éxito de la nación al albergar la Universiada de Verano 2017 en Taipei. También conmemoró las extraordinarias actuaciones del atleta taiwanés en varios juegos deportivos internacionales recientes, incluidos los Juegos Mundiales de 2017, que se celebraron en Wroclaw (Polonia).

Además celebra los logros atléticos de la isla en las Olimpiadas de Sordos 2017 en la ciudad turca de Samsun, y entre otros, la Universiada de Verano en Taipei.

The Taoyuan City Government creates a float showing off its new Airport MRT and the Asia Silicon Valley Plan. (Image: Billy Shyu/ Vision Times)
El gobierno de la ciudad de Taoyuan creó un carruaje mostrando su nuevo aeropuerto MRT y el plan Asia Silicon Valley. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

El gobierno de la ciudad de Taoyuan creó una carroza mostrando su nuevo Aeropuerto MRT y el Plan Silicon Valley de Asia. La carroza del Gobierno de la Ciudad de Taipei presentó la mascota de la Universiada 2017 «Bravo el Oso», ambas muy populares entre los espectadores en las calles.

A float featuring Taiwan's aboriginal culture at the 2017 National Day Parade (Image: Facebook of the 2017 National Day Preparatory Committee)
La carroza con la cultura aborigen de Taiwán en el Desfile del Día Nacional 2017. (Imagen: Facebook del Comité Preparatorio del Día Nacional de 2017)

El mayor atractivo entre las carrozas fue el enorme Leopardo patrocinado por el Gobierno de la Ciudad de Taichung, que mide 5 metros de alto y 19 metros de largo. Es también la mascota de la Exposición Mundial de Flora de Taichung del 2018.

Otra carroza, que atrajo la atención de muchos espectadores, contó con la presencia de destacados extranjeros que vivían en Taiwán, entre ellos el sacerdote católico francés Yves Nalet, que fue escoltado por un grupo de 70 oficiales de inmigración, taiwaneses, recién llegados.

Inmigrantes vestidos con sus trajes tradicionales, de los respectivos países, viajaron en las carrozas representando a la Agencia Nacional de Inmigración. El Ministerio de Relaciones Exteriores destacó el multiculturalismo de la nación.

The float sponsored by the Taipei 101 Tower at the National Day parade. (Image: Billy Shyu/ Vision Times)
El exhibidor patrocinado por la Torre 101 de Taipei en el desfile del Día Nacional. (Imagen: Juliet Fa / Vision Times)

Entre las carrozas participantes, destaca la que presentó la Administración de Protección Ambiental, que se hizo con desechos reciclados, principalmente botellas de plástico, para demostrar los logros del país en el reciclaje y la reutilización.

A float presented by a local Taoist temple at the 2017 Taiwan National Day parade in Taipei (Image: Juliet Fu)
Una carroza presentada por un templo taoísta local en el desfile del día nacional de Taiwán 2017 en Taipei. (Imagen: Juliet Fu / Vision Times)

Las carrozas proporcionadas por los grupos religiosos fueron decoradas con elementos festivos y esculturas de flores gigantescas de varias deidades taoístas, y fueron acompañadas por varios «Generales Santos» caminantes (神將, Sheng Jian), una especie de ídolo divino que suele aparecer en las ferias de templos locales en Taiwán.

The float presented by the Kaohsiung City Government is covered with models of purple crow butterflies. (Image: Billy Shyu/ Vision Times)
La corroza presentada por el gobierno de la ciudad de Kaohsiung fue cubierto con modelos de mariposas cuervo púrpuras, paraguas tradicionales de papel de yeso, etc. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

La carroza del gobierno de la ciudad de Kaohsiung se inspiró en el concepto de un barco que llegaba a un puerto, y se cubrió con modelos de mariposas de cuervo púrpura (紫斑蝶), especie declarada patrimonio natural de la humanidad.

A colorful float running on a street in downtown Taipei (Image: Billy Shyu/ Vision Times)
Una colorida carroza participando en el desfile en el centro de Taipei. (Imagen: Billy Shyu / Vision Times)

Al final de las celebraciones estuvo el R. O. C. Air Force Thunder Tiger Aerobatics Team volando, girando y liberando humo de color en rojo, blanco y azul, los colores de la bandera nacional taiwanesa.

Una cosa fascinante de la celebración del Décimo Día Nacional en Taipei este año fue el doble arco iris gigante, que apareció en el cielo detrás del Edificio Presidencial de Oficinas, justo antes de la ceremonia. Sorprendió a muchos residentes de la ciudad de Taipei y a la multitud que se reunía en la plaza para la ceremonia. Muchos lo interpretaron como un buen presagio para Taiwán.

Deja un comentario