Frases de la antigua China: Sufrir grandes pérdidas por codiciar una pequeña ganancia

Por Pure Insight

En el idioma chino (xiaoshi da) se refiere a «Sufrir grandes pérdidas debido a la codicia por pequeñas ganancias» y se han convertido en una frase popular.

Acuñada en el Período de los Reinos Combatientes (475-221 BC) de los Zhou del Este (770-221 BC), la segunda parte de la dinastía Zhou.

El General Yue Yi del estado de Yan dirigió las fuerzas conjuntas de Yan y varios otros estados para atacar el estado de Qi, que en ese momento estaba gobernado por el brutal rey Min.

El rey de Qi envió al general Chu Zi para comandar el ejército de resistir el ataque, pero el ejército Qi era superado en número grandemente y Chu Zi estaba profundamente preocupado.

yan-state-coins-PENG_Yanan-Wikipedia
En el idioma chino (xiaoshi da) se refiere a «Sufrir grandes pérdidas debido a la codicia por pequeñas ganancias» y se han convertido en una frase popular de la antigua China. Imagen: Monedas del estado de Yan. (PENG Yanan/Wikipedia)

Cuando Chu Zi le explicó al rey la situación, el rey respondió humillandolo y amenazandolo, obligándolo a ir a la batalla. Chu Zi fue a regañadientes a la batalla y deliberadamente dejó que el ejército Qi fuera derrotado, mientras él aprovechó la oportunidad para huir.

El estado de Qi envió a Da Zi, otro general, para comandar lo que quedaba del ejército.

Parados en la puerta de la capital de Qi, Da Zi le preguntó el rey por los bonos en oro con el fin de elevar la moral de las tropas. Sin embargo, el rey no sólo se rehusó, sino también maldijo furiosamente al general por ser tonto, débil e incompetente.

Como resultado de ello, Da Zi y sus tropas fueron derrotadas en la batalla contra el ejército Yan. No sólo Da Zi fue asesinado, sino que el rey se vio obligado a huir mientras el ejército Yan tomaba posesión de todo el oro de Qi.

Las palabras de la antigua China «Sufriendo grandes pérdidas debido a la codicia por pequeñas ganancias» se puede comparar con el dicho inglés «Sabio por un penique y tonto por una libra».

Se utiliza para aconsejar a la gente a no codiciar y perseguir cosas pequeñas mientras se es derrochador y extravagante en los asuntos importantes, perdiendo de vista lo que es útil y valioso en el cuadro más grande.

Estas palabras de la antigua China son tan ciertas hoy en día como en los tiempos antiguos.

¿Qué otras frases conoces tú que puedan hacer referencia a esto?

Deja un comentario