¿Sabes por qué los chinos cuelgan ‘flores de ventanas’ para el año nuevo chino? (Fotos)

[su_slider source=»media: 45505,45500,45501,45499,45503,45502,45498,45497,45504″ limit=»36″ height=»400″ pages=»no» speed=»500″]

Por Silvia Gleizer

[su_spacer]

[su_spacer]

Probablemente hayan notado recortes de papel rojo como estos durante la celebración del año nuevo chino, pero ¿sabes lo que significan?[su_spacer]

El recorte de papel es una parte indispensable de la cultura tradicional china, y se originó en las actividades antiguas relacionadas con el culto a los antepasados y a los dioses. Estas obras de arte se utilizan para decorar paredes y ventanas, por lo que se las llama

Chuang huaque significa flor de ventana.

[su_spacer]

Uno de los ideogramas más importantes de esta celebración es el carácter

Fu que significa buena suerte, bendiciones y felicidad.

[su_spacer]

Pero, ¿por qué a veces se colocan al revés?

[su_spacer]

La historia nos dice que en un año nuevo chino, una familia, sin saberlo, puso su Fu al revés. En el primer día del festival, al llegar su primer invitado, lo vio al revés y amablemente les gritó:

Tu Fu esta al reveso “¡Tu Fu está al revés!».

[su_spacer]

Aunque (dao/daoww) significa «boca abajo», tiene la misma pronunciación que (dao/daoww), que significa «llegar».

[su_spacer]

Así que

1también podría entenderse como: «Tu Fu (bendición) ha llegado».

[su_spacer]

A la gente le gustó tanto el significado alternativo que empezaron a fijar sus decoraciones Fu al revés para «invocar» la llegada de bendiciones.

[su_spacer]

Puedes ver algo más de este maravilloso arte en este video:

[su_spacer]

Por favor, comparte este enlace con tus amigos, familiares y colegas.

[su_spacer]

¡Se aproxima el año nuevo chino así que, buena suerte! ¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

Deja un comentario